Nieuws: Erwin Mortier op de shortlist voor de Independent Foreign Fiction Prize
Zes boeken zijn er nog over en Erwin Mortier moet het opnemen tegen grote jongens, maar zijn eigen Godenslaap is van even grote klasse. De vertaling ervan, While the Gods were sleeping, is genomineerd voor The Independent Foreign Fiction Prize. De andere genomineerden zijn:
The End of Days van Jenny Erpenbeck (vertaald uit het Duits door Susan Bernofsky)
In the Beginning Was the Sea van Tomás González (vertaald uit het Spaans door Frank Wynne)
F by Daniel Kehlmann (vertaald uit het Duits door Carol Brown Janeway)
By Night the Mountain Burns van Juan Tomás Ávila Laurel (vertaald uit het Spaans door Jethro Soutar)
While the Gods were Sleeping van Erwin Mortier (vertaald uit het Nederlands door Paul Vincent)
Colorless Tsukuru Tazaki and His Years of Pilgrimage van Haruki Murakami (vertaald uit het Japans door Philip Gabriel)
Mortier toonde zich verheugd:
Glad to receive the news that my novel While the Gods were Sleeping is shortlisted for the Independent Foreign Fiction Prize #IFFP
— Erwin Mortier (@erwin_mortier) 9 april 2015