Nieuws: Shortlist International DUBLIN Literary Award bekend
Tien titels maken nog kans op de International DUBLIN Literary Award (voorheen International IMPAC DUBLIN Literary Award). De shortlist is als volgt:
Outlaws van Javier Cercas (vertaald door Anne McLean)
Academy Street van Mary Costello
Your Fathers, Where Are They? And The Prophets, Do They Live Forever? van Dave Eggers
The End of Days van Jenny Erpenbeck (vertaald door Susan Bernofsky)
A Brief History of Seven Killings van Marlon James
Diary of the Fall van Michel Laub (vertaald door Margaret Jull Costa)
Our Lady of the Nile van Scholastique Mukasonga (vertaald door Melanie Mauthner)
Dept. of Speculation van Jenny Offill
Lila van Marilynne Robinson
Family Life van Akhil Sharma
De titels zijn gekozen uit de longlist die werd samengesteld door openbare bibliotheken. De winnaar krijgt €100,000. Bij een vertaling krijgt de schrijver €75,000 en de vertaler €25,000. De winnaar wordt 9 juni bekendgemaakt.
Ik schrijf het nog maar eens een keer: feitelijk is die zogenaamde \’longlist\’ een groslijst. Geen enkele longlist bestaat uit 150 of 200 boeken. De boeken worden genoemd door bibliotheken van over de hele wereld, zoals in NL uitgevers boeken insturen voor de Libris of ECI. Dat heet een groslijst. Niemand haalt het in zijn hoofd om achterop een boek zetten dat de schrijver \’genomineerd\’ is voor de Libris of ECI op basis van die groslijst. Regelmatig zie ik achterop een boek staan dat iemand genomineerd is geweest voor de IMPAC. Ik denk dat je dat alleen bent als een boek op de shortlist heeft gestaan.
Helemaal
Helemaal zuiver is het natuurlijk niet, maar zo\’n voordracht (die volgens de organisatie zelf tot een plek op die \’longlist\’ leidt) kun je ook als soort kwaliteitsstempel zien.
Het punt hierbij is vooral dat ik bv onlangs achterop een nieuw boek van een schrijfster zag staan dat een eerder boek \’genomineerd\’ was voor de IMPAC. Dan zou je ook kunnen zeggen dat je genomineerd bent voor Libris of ECI door domweg op de groslijst te staan.Het devalueert het belang van zo\’n prijs nogal…
Zo was ik ooit ´genomineerd´ voor de Buddingh´prijs.