Nieuws: Crowdfunding voor vertaling Der schwarze Herr Bahßetup van Albert Vigoleis Thelen
Wil Boesten maakte deze eeuw al een vertaling van Die Insel des zweiten Gesichts van de Duitse schrijver Albert Vigoleis Thelen (1903-1989), die lange tijd in Nederland gewoond heeft en nu heeft hij het plan opgevat om ook Der schwarze Herr Bahßetup te vertalen. Een monsterklus, want ook dat boek is een dikke pil. Het Thelen Genootschap heeft samen met de vertaler een crowdfundingsactie op touw gezet om de vertaling mogelijk te maken.
Het is een langgekoesterde wens van het Thelen Genootschap om die andere meesterlijke roman van Thelen in een Nederlandse vertaling uit te geven: De zwarte heer Bazetub. Deze roman speelt zich grotendeels af in het Amsterdam en Den Haag van de jaren vijftig. Deze roman gaat over Nederland en het Nederlands. Nooit eerder en later is zoveel aandacht geschonken aan de Nederlandse karakteristieke volksaard in een Duitstalige roman. Indachtig het adagium ‘De waarheid is niet meer dan een legende’, fabuleert Vigoleis er in de Bazetub weer ongeremd op los. Terwijl hij thuis – in de Derde Helmersstraat in Amsterdam – eigenlijk moet schrijven aan zijn grote ‘memoriaal’ Het Eiland, laat de schrijver zich overhalen een Braziliaanse rechtsgeleerde als tolk en begeleider bij te staan tijdens diens gewichtige bezoek aan de Nederlandse hoofdstad. Een waarlijk lucratievere bezigheid dan schrijven.
Op de site Voor de kunst kunt u doneren. Wie 50 euro stort krijgt het boek thuisgestuurd en een uitnodiging voor de presentatie (en het geld telt ook nog eens als een culturele gift voor de belasting).
Het boek zal uitgegeven worden door Cossee (in 2018).
De zwarte heer Bazetub from voordekunst on Vimeo.
Nou, er zijn slechtere crowdfundingsacties, want NOG een vertaling van NOG zo\’n geniaal gek boek van Vigoleis Thelen lijkt mij op voorhand al reden tot een vet feest!
Meer achtergrondinformatie alhier: http://maartendessing.blogspot.nl/2016/07/crowdfundingsactie-opgezet-voor-albert.html
Een dikke maand geleden waren ze op een derde van het bedrag, nu op bijna de helft. Goed dus dat Tzum er nog wat extra aandacht aan besteed. Die 15.500 zou gehaald moeten worden.
Nuttige achtergrondinfo: ik wist helemaal niet dat deze actie al een tijdje liep. Goed dus inderdaad dat Tzum daar extra lawaai voor maakt, en zelf heb ik per omgaande 50 euriballen gedoneerd. Puur uit eigenbelang trouwens, want het lijkt mij geweldig om TWEE vertaalde Vigoleis Thelens in mijn boekenkast te hebben! En aan het door Tzum geplaatste filmpje te zien heeft dit tweede boek dezelfde soort geniale gekte als het eerste!
Ik wist het ook niet en heb hetzelfde gedaan.