Nieuws: ECI Literatuurprijs past biografie van jurylid Daniëlle Serdijn aan
De ECI Literatuurprijs beleeft dit jaar een wat ongelukkige editie. Jurylid Joost de Vries (vervanger van Wim Brands) koos voor de shortlist een boek van Marja Pruis, de collega die door de week recht tegenover hem zit en die bovendien haar roman aan hem had opgedragen. Het leverde de prijs enige imagoschade op. Bijkomend probleem was dat een van de juryleden Daniëlle Serdijn was die als literair criticus al jaren niet serieus meer werd genomen omdat ze boeken niet las, half las of foutief interpreteerde. In september werd duidelijk dat zelfs de Volkskrant liever Maxim Hartman had dan Daniëlle Serdijn. Ze was voor de zomervakantie al ontslagen.
Op de site van de ECI Literatuurprijs bleef haar biografie tot deze week er als volgt uit zien:
Deze week veranderde dat in deze minimalistische tekst:
Is het echter niet merkwaardig dat een jurylid geen beroepslezer is, vroegen we aan Jeroen Kans, secretaris van de ECI Literatuurprijs. Kans:
De vakjury bestaat uit ervaren lezers. Het criterium “beroepslezer” kennen we niet, noch de verplichting voor een jurylid om verbonden te zijn aan een krant of tijdschrift.
De winnaar van de ECI Literatuurprijs wordt komende donderdag bekendgemaakt.
Is ooit bevestigd dat de Joost aan wie Pruis\’ boek is opgedragen daadwerkelijk Joost de Vries is?
Naar stukje. Nasty piece of work. Het gebruik van het woord \’vervanger\’ voor Joost de Vries is subtiel denigrerend, \’opvolger\’ zou correct zijn geweest. Paus Franciscus is niet de vervanger van paus Benedictus, maar zijn opvolger. (Hij is natuurlijk wel de plaatsvervanger van God op aarde.)Voorts heeft niet Joost de Vries maar de jury als zodanig het boek van Marja Pruis genomineerd (en dat is volgens mij volkomen terecht, het is prachtig.)
U heeft iets tegen de door velen zeer gewaardeerde Daniëlle Serdijn? Dat is geen excuus voor de geniepige insinuatie dat zij al jaren niet serieus zou zijn genomen als recensente. En ook of zij al dan niet ontslagen is bij de Volkskrant, is neither here nor there.
Het is een grote eer en een vreugde om genomineerd te zijn voor de ECI-Literatuurprijs, maar dit soort journalistiek doet daar ernstig afbreuk aan.
Martin Michael Driessen
Driessen kent semantische lagen van het woord \’vervanger\’ die ik niet ken (en die ze bij Boekblad ook niet kennen http://boekblad.nl/Fragment/Item/joost-de-vries-vervangt-wim-brands-in-jury-eci-literatuurprijs) .
Of het boek van Pruis prachtig is, is niet aan de orde, aan de orde is dat de ECI Literatuurprijsorganisatie in alle toonaarden zwijgt over een nominatie van een roman door een naaste collega aan wie het boek ook nog is opgedragen. Een beetje kritische journalist behoort daar vraagtekens bij te zetten.
Ja, we hebben wat tegen de recensiepraktijken van Serdijn, vanaf het moment dat ze een roman van Gerbrand Bakker afkraakte terwijl ze het overduidelijk niet gelezen had, sinds ze boeken besprak die niet eens waren geschreven (voor Opzij) etc. etc. Volg de linkjes en huiver.
Dat ze ontslagen is bij de Volkskrant devalueert in ieder geval deze jury.
Desalniettemin gefeliciteerd met de nominatie (en ook nog met de vier sterren die je in april van Serdijn kreeg: http://www.volkskrant.nl/recensies/een-rivier-als-beest-als-bindende-kracht-of-juist-als-erfscheiding~a4282417/). Het is goed dat genomineerden opkomen voor juryleden zo vlak voor de prijsuitreiking.
Ik vraag me wel nog steeds af waar de zekerheid vandaan komt dat \’Voor Joost\’ per definitie \’Voor mijn collega en vriend Joost de Vries\’ betekent. Kan ik dat ergens terugvinden?
De laatste vileine zinnetjes van uw reactie (als u het niet erg vindt tutoyeer ik liever niet)geven blijk van een mentaliteit die mij zo vreemd is dat ik de dialoog hiermee beëindig.
U vergat overigens te vermelden dat ook jurylid Joost de Vries een buitengewoon lovende bespreking aan mijn boek heeft gewijd.
Nou Driessen, dat is wel erg makkelijk: alleen maar het artikel en de reactie in diskrediet brengen, maar nauwelijks ingaan op de inhoud. Maar blijkbaar is jouw mentaliteit waarbij je incompetente recensenten verdedigt beter dan die van mij. Daar kun je ver mee komen.
Over \”nauwelijks ingaan op de inhoud\” gesproken: ik vraag me ook af hoe dhr Peppelenbos zo zeker is dat \”Joost\” \”Joost de Vries\” is?
Ik dacht dat ik het gelezen had, maar ik kan het nergens terugvinden, dus ik kan het niet hard maken.
Het is op deze site een keer als reactie geplaatst, maar verder kom ik het ook nergens tegen. Misschien goed om het een keer na te vragen voordat het steeds als feit wordt gepresenteerd? Het zou nog steeds prima kunnen, maar het zou ook zonde zijn als er onjuistheden in de discussie sluipen.
Maar de discussie is vooral deze: https://www.nrc.nl/nieuws/2016/10/27/waarom-de-literaire-wereld-best-wat-strenger-mag-zijn-5007531-a1528866
Mee eens. Het \’Voor Joost\’-element is maar een detail. Maar naar mijn idee wordt de discussie inhoudelijk minder sterk als dit soort aannames als feit worden gebracht.