Nieuws: Nou mag Mohammed weer niet in Dante’s Goddelijke komedie, Twitter ontploft
Bij Blossom Books verscheen onlangs een nieuwe vertaling van De hel, het leukste gedeelte uit de Goddelijke komedie van Dante. ‘Lies Lavrijsen bewerkte de poëtische tekst uit de veertiende eeuw tot een prettig leesbaar verhaal,’ en daarbij is in ieder geval één figuur gesneuveld: Mohammed. Voorzichtigheid, lafheid, wokeness? De uitgever liet in een verklaring weten niet ‘onnodig kwetsend’ te willen zijn.
'We wilden niet nodeloos kwetsen.'
Eh, impliceert dit dat we alleen maar mogen kwetsen als dat heel, heel, heel erg nodig is?https://t.co/kOQXtgNANr via @destandaard
— Ton den Boon (@tondenboon) March 23, 2021
Ik heb er nachten van wakker gelegen’, zegt ze. ‘Mohammed is niet helemaal weg uit de tekst; ik schrapte drie regels waarin hij spreekt met Dante en daarbij ook zegt wie hij is, dat is alles.’
Kon een verklarende voetnoot dan niet helpen?
— Abdelkader Benali (@abdelkabenali) March 23, 2021
Nu weet iedereen die het nog niet wist dat Mohammed in de hel zit. Lekker bezig! En ga vooral fijn door met het slopen van de wereldliteratuur, @blossombooks. Kruiperige engerds… https://t.co/xUvqrvv8nI
— Jamal Ouariachi (@JamalOuariachi) March 23, 2021
Maar goed, gelukkig bestaan er nog altijd échte vertalingen, gepubliceerd door échte uitgevers. Zoals deze, door Ike Cialona en Peter Verstegen, verschenen bij Athenaeum-Polak & Van Gennep. Canto 28, kom er maar in, Mo! #Mohammed #Dante #Hel https://t.co/xUvqrvv8nI pic.twitter.com/gqQIfn9QKN
— Jamal Ouariachi (@JamalOuariachi) March 23, 2021
Misschien wel handig om in mijn testament te laten opnemen dat de toekomstige idioten geen woord mogen veranderen in mijn boeken..
Mohammed geschrapt uit nieuwe vertaling Dante’s Inferno https://t.co/EYCgYSBOFe via @deKanttekening
— Erdal Balci (@ErdalBalci9) March 23, 2021
Waarom zit Mohammed in Dantes hel? Dat zoeken we op in het boek van Fowlie: '[He is] held by Dante as the initiator of the schism between the Christian Church and Islam. In Dante's time it was believed that Mohammed was originally a Christian and a cardinal eager to become pope.' pic.twitter.com/7o1deilZaI
— Arie Storm (@ArieStorm_) March 23, 2021
Zou Mohammed dan wel voorkomen in het laatste boek van de Goddelijke Komedie? https://t.co/7XzZGZGLka
— Bas Jongenelen (@basjongenelen) March 23, 2021
Het moment dat je ziet dat Dante trending is en dat je denkt oh nee er zal hem toch niks overkomen zijn?
— Istvan Kops (@imkops) March 23, 2021
Zegt Dante je niets? Misschien ken je wel Dan Brown! Die wordt wellicht ook wat moeilijker te begrijpen vanaf nu. (De literatuur is een web, hè.) pic.twitter.com/ORvoU1I4hn
— Arie Storm (@ArieStorm_) March 23, 2021
Naar aanleiding van de commotie die is ontstaan op onze nieuwe vertaling en bewerking van De Hel, willen wij graag reageren. pic.twitter.com/GiDSpFXuzO
— Blossom Books (@blossombooks) March 23, 2021
En ten slotte Jeroen Olyslaegers op Faceboook.
Vertaalster Lies Lavrijsen en Sophie Pluim hebben de Hel van Dante toegankelijk trachten te maken voor de 'Young Adult'-…
Geplaatst door Jeroen Olyslaegers op Maandag 22 maart 2021