Nieuws: Vertaling van Rijnevelds Mijn lieve gunsteling genomineerd voor prijs op Leipziger Buchmesse
Mein kleines Prachttier, de vertaling van Mijn lieve gunsteling van Marieke Lucas Rijneveld, is genomineerd voor de Preis der Leipziger Buchmesse. De vertaling van de hand van Helga van Beuningen doet mee in de categorie Übersetzung.
Er is ook nog een categorie Belletristik en een categorie Sachbuch/Essayistik. Op 17 maart wordt duidelijk welke vertalers en schrijvers gewonnen hebben. Van Beuningen en Rijneveld moeten het opnemen tegen:
* Irmela Hijiya-Kirschnereit uit het Japans: Dornauszieher. Der fabelhafte Jizō van Sugamo van Hiromi Itō
* Stefan Moster uit het Fins: Im Saal von Alastalo. Eine Schilderung aus den Schären van Volter Kilpi
* Andreas Tretner uit het Russisch: Wunderkind Erjan van Hamid Ismailov
* Anne Weber uit het Frans: Nevermore van Cécile Wajsbrot
(foto via Godert Walter)