Sinds een paar dagen staat het ‘Toelichtingsdocument conceptexamenprogramma’s Nederlandse taal en literatuur – vmbo, havo en vwo’ waarin de nieuwe voorstellen voor de eindexamens bij Nederlands zijn geformuleerd. Onze aandacht gaat vooral uit naar de veranderingen bij het onderdeel letterkunde. Wat opvalt is dat de hoeveelheid boeken is verhoogd, maar dat een deel daarvan vertaald mag zijn. Bij de havo was de minimumeis 8 literaire werken en dat is nu 8-10 boeken, waarvan 6 boeken oorspronkelijk Nederlandstalig. Bij het vwo was de eis minimaal 12 boeken, dat wordt nu 12-14 boeken, waarvan ten minste 10 oorspronkelijk Nederlandstalig. Aangevuld met, dus bovenop deze teksten lyrische teksten. Al met al een achteruitgang voor de Nederlandstalige literatuur.

De oorspronkelijke grens van 1880 die getrokken werd tussen de historische literatuur en moderne literatuur is ook losgelaten: alle teksten voor 1945 horen tegenwoordig bij de historische letterkunde. Waar vroeger een eis werd gesteld van minimaal 3 werken voor 1880 voor de vwo’ers staat er nu een diffusere eis: ‘Lezen van een ruime selectie literatuur uit verschillende
tijdvakken uit de Nederlandstalige literatuurgeschiedenis tot 1945, in hertaling of bewerking.’

Alle veranderingen op een rijtje:

vwo
In de linkerkolom staat de situatie zoals die nu is, in de rechterkolom de beoogde veranderingen:

havo

vmbo

De hele onderbouwing achter concept kun je hier lezen.