Alle berichten van Daan Pieters

Daan Pieters (1978) is literair vertaler en tekstschrijver. Naast Spaans- en Franstalige literatuur probeert hij ook de hoogtepunten van de wereldliteratuur in andere talen een beetje te volgen, uiteraard met inbegrip van het Nederlands. In boekhandels gaat hij bij voorkeur achter de bestsellerbergen op zoek naar literatuur die niet de aandacht krijgt die ze verdient.
Sinterklaas 2024Sinterklaas 2024
Tweet about this on TwitterPin on PinterestShare on LinkedInShare on Google+Email this to someoneShare on FacebookShare on VkontakteShare on Odnoklassniki

Recensie: Jan Cremer – Jayne

De onvermoede gebruiksmogelijkheden van een strijkplank Bad boy Jan Cremer behoeft natuurlijk geen introductie meer. De nozem van de Nederlandse letteren trapte in 1964 nog geen klein beetje stennis met
Tweet about this on TwitterPin on PinterestShare on LinkedInShare on Google+Email this to someoneShare on FacebookShare on VkontakteShare on Odnoklassniki

Recensie: Liliana Colanzi – Onze dode wereld

Een bijzondere cocktail De Boliviaanse Liliana Colanzi (1981), die Latijns-Amerikaanse literatuur doceert aan de Amerikaanse elite-universiteit Cornell University, vertaalde werk van H.P. Lovecraft (1890-1937), schrijver van sciencefictionachtige horrorverhalen. Aan diezelfde
Site is using a trial version of the theme. Please enter your purchase code in theme settings to activate it or purchase this wordpress theme here