Vier boeken zijn nog in de race voor de Europese Literatuurprijs 2024. Dat zijn: Empusion – Olga Tokarczuk, vertaald uit het Pools door Karol Lesman M. De laatste dagen van Europa –
Vanavond is de shortlist bekendgemaakt van de de Europese Literatuurprijs 2023. Bij het winnende boek gaat € 10.000 naar de schrijver en € 5.000 naar de vertaler. * Kassa 19
Er staan een paar mooie boeken op de longlist voor de Europese Literatuurprijs 2023. dit zijn de boeken die nog kans maken op € 10.000 voor de schrijver en €
De door Adri Boon vertaald Nocilla-trilogie (Koppernik) van de Spaanse schrijver Agustín Fernández Mallo heeft de Europese Literatuurprijs 2022 gewonnen. Dat is zojuist bekendgemaakt. Uit het juryrapport: We hebben gekozen
Vijf boeken zijn nog in de race voor de Europese Literatuurprijs 2022. De shortlist werd vanavond bekendgemaakt. * Vang de haas van Lana Bastašić, vertaald uit het Servo-Kroatisch door Pavle Trkulja (Meulenhoff)
Twintig boeken, afkomstig uit dertien landen en vertaald uit elf talen, zijn genomineerd voor de Europese Literatuurprijs 2022. De longlist is samengesteld door zeventien boekhandels. * Vang de haas van
Vandaag is bekend geworden dat Herkomst van Saša Stanišić de Europese Literatuurprijs krijgt. De prijs wordt uitgereikt op zaterdag 6 november, op het literatuurfestival Crossing Border in Den Haag. Zowel
Vanavond is de shortlist bekendgemaakt voor de Europese Literatuurprijs 2021. De vijf romans die nog steeds meedingen naar de bekroning beste Europese roman van afgelopen jaar, en dito vertaling naar
Manon Uphoff is de nieuwe voorzitter van de Europese Literatuurprijs. Zij voert de jury aan waarin ook criticus Cyrille Offermans (De Groene Amsterdammer), literair vertaler Martine Woudt (laureaat 2020) en
Deze twintig romans, afkomstig uit elf landen en vertaald uit negen talen, zijn genomineerd voor de Europese Literatuurprijs 2021: – Nacht in Caracas van Karina Sainz Borgo, vertaald uit het
Zojuist zijn de shortlisten voor de Europese Literatuurprijs 2020 bekendgemaakt: De shortlist van de vakjury: * Meer dan een broer door David Diop, vertaald uit het Frans door Martine Woudt
Op de site van De Groene Amsterdammer staan artikelen over Europese Literatuurprijs. Die staan allemaal in een handige bijlage die gratis te downloaden is. Een bijlage met bijdrane van Morgot
Op de longlist voor de Europese Literatuurprijs staan maar liefst 20 boeken. De Europese Literatuurprijs bekroont de beste hedendaagse Europese roman die in het afgelopen jaar in Nederlandse vertaling is
Arno Geiger en vertaler Wil Hansen hebben vanmiddag Europese Literatuurprijs 2019 gewonnen voor Onder de Drachenwand (De Bezige Bij). De prijs werd door juryvoorzitter Abdelkader Benali uitgereikt op het Crossing
Vanavond is de shortlist bekendgemaakt voor de Europese Literatuurprijs 2019. Er zijn nog vijf kandidaten in de race. De Europese Literatuurprijs bestaat uit een geldbedrag van € 10.000 voor de
Zojuist is de longlist voor de Europese Literatuurprijs 2019 bekendgemaakt. Genomineerd zijn: * Vaderland – Fernando Aramburu, vertaald uit het Spaans door Hendrik Hutter (Wereldbibliotheek) * Simeliberg – Michael Fehr,
Zojuist is de shortlist bekendgemaakt voor de Europese Literatuurprijs 2018. Vijf mannen zijn er overgebleven van de longlist, maar de vertalers zijn allemaal vrouwen. Deze boeken komen in aanmerking voor
Vandaag is de longlist voor de Europese Literatuurprijs bekendgemaakt. Elf boekwinkels selecteerden twintig romans. De longlist is als volgt: Paolo Cognetti- De acht bergen, vertaling Yond Boeke en Patty Krone
Vanavond zijn de vijf boeken bekend gemaakt die meedingen voor de Europese Literatuurprijs. De Europese Literatuurprijs wordt op donderdag 2 november 2017 voor de zevende keer uitgereikt aan de auteur
Onder leiding van juryvoorzitter Margot Dijkgraaf heeft de vakjury van de Europese Literatuurprijs 2016 de prijs toegekend aan de Italiaanse schrijver Sandro Veronesi en zijn Nederlandse vertaler Rob Gerritsen voor