Op Poetry International maakte Knut Ødegård veel indruk, onder meer met dit gedicht dat vertaald werd door Roald van Elswijk. Knut Ødegård from Poetry International Festival on Vimeo. DIT ALLES
GLORIA [fragment] En vrede voor mijn oude moeder van 89, in het verzorgingstehuis: Dómine Fili unigénite, Iesu Christe, Dómine Deus, Agnus Dei, Fílius Patris, qui tollis peccáta mundi, miserére nobis