Nieuwe schrijvers, nieuwe thema’s Het Britse literaire tijdschrift Granta heeft elke tien jaar een nummer dat de ‘Best of Young British Novelists’ heet, waarin de lezer kennis kan maken met
Lucas Rijneveld, Mustafa Stitou, Alara Adilow, Asha Karami, Marwin Vos, Irina Baldini, Johan van Dijke, Caro Derkx, Dean Bowen, Martin Rombouts, Maxime Garcia Diaz en Willie Darktrousers: poëzie, spoken word,
Er weer kan er een positieve recensie worden toegevoegd aan het rijtje besprekingen van My Heavenly Favourite van Lucas Rijneveld. In The Observer is recensent Anthony Cummins gevloerd na het
Pablo Scheffer voegt zich niet in de rij recensenten die My Heavenly Favourite van Lucas Rijneveld juichend bespreken. Hij begint zijn oordeel in de TLS met het oordeel van Kingsley
‘A sickening literary masterpiece about a modern-day child grooming’ is de kop boven het artikel van Luke Kennard in The Telegraph over My Heavenly Favourite. Natuurlijk wordt ook in deze
Sandra Newman is in The Guardian vol lof over My Heavenly Favourite, de vertaling van Mijn lieve gunsteling. Een roman over een lastig onderwerp: Such a book has to clear
My Heavenly Favourite is de vertaling van Mijn lieve gunsteling van Lucas Rijneveld. De recensent van de Financial Times vergelijkt de roman inhoudelijk met Lolita van Nabokov. The audaciousness of
Atlas Contact meldt dat de langverwachte derde roman van Lucas Rijneveld, Het verdriet van Sigi F., niet meer zal verschijnen. Dit besluit zou samen met Rijneveld zijn genomen – of is
Voor vrienden was hij al langer Lucas, maar zijn naam staat nu ook zonder Marieke op het omslag van zijn boeken: het is vanaf nu Lucas Rijneveld. Tijdens een interview