De gepikeerde linkerhand Het moet wel een kwestie van emancipatie zijn dat de linkerhand opeens voor zichzelf opkomt. Hij gaat er zelfs prat op dat hij verfijnder is dan de
Onlangs schreef L.H. Wiener een column op Tzum waarin hij enkele kritische kanttekeningen zet bij de vertalingen van Lydia Davis. Bij AFdH verscheen vorige maand een bundel door haar vertaalde
Geachte mevrouw Davis, Wij hebben elkaar nimmer ontmoet en die situatie moeten we vooral handhaven. Er is al ellende genoeg in de wereld. Op verzoek van uitgever, doctorandus P. Abels,
Dankwoord van Lydia Davis uitgesproken bij het in ontvangst nemen van de Man Booker International Prize 2013. Davis kreeg de prijs voor haar gehele oeuvre. The Guardian schrijft dat Davis
Lydia Davis is de winnaar van de Man Booker International Prize 2013 (niet te verwarren met de normale Booker Prize). Ze ontvangt de prijs voor haar hele oeuvre, aan de prijs
Wat lezen schrijvers deze zomer voor de lol, in hun vrije tijd? De Spaanse ochtendkrant El País stelde deze vraag eind juli aan 19 internationaal bekende auteurs, waaronder John Banville,