Ho? Samuel Beckett (Dublin 1906 – Parijs 1989) schreef vanaf 1947 voornamelijk in het Frans, omdat hij zichzelf wilde bevrijden van ‘stijl’, een zelfbevrijding die hem kennelijk niet lukte als
Het Dagblad van het Noorden meldt dat Wachten op Godot van Samuel Beckett toch opgevoerd gaat worden door GUTS. De toneelgroep wilde het stuk opvoeren in het USVA-theater, maar daar
Theater Usva van de Groningse universiteit wordt vaak gebruikt als try out-zaal door cabaretiers. Micha Wertheim zou dit jaar ook optreden in die zaal, maar legt in een ingezonden brief
Intussen in Groningen: een kleine rel die al wel de Irish Times heeft gehaald. Samuel Beckett schreef de klassieker Wachten op Godot en de Groningse studententheatergezelschap GUTS wilde het stuk
Beckett’s Mercier en Camier vertaald Samuel Beckett (1906-1989) voltooide de roman Mercier en Camier in 1946. Zijn uitgever zag er geen brood in en het manuscript bleef op de plank
Jaap Spijkers zit aan een bureautje op het podium van de Koninklijke Schouwburg, Den Haag. Hij kijkt grimmig de zaal in. Als we de tweede keer kijken zien we dat
Op zoek naar de sleutel Wat doe je als lezer met een hermetisch boek waar je geen touw aan kunt vastknopen? Ga je angstvallig op zoek naar een sleutel, met
Ononderbroken uitgestelde mededeling met onmiddellijk voortgaan Onlangs gaf de onvermoeibare Uitgeverij Vleugels enkele korte teksten van Samuel Beckett uit, mooi vertaald door Anneke Brassinga. Ik schreef nadrukkelijk ‘teksten’, omdat ze
Wachten Een toneelstuk waarin niets gebeurt, en dan ook nog twee keer. Zo kenschetste een criticus Wachten op Godot van Samuel Beckett waarin voor en na de pauze inderdaad gewacht
Het zou het sluitstuk moeten worden van de verhalenbundel More Pricks Than Kicks uit 1934, maar uitgever Charles Prentice was er absoluut niet van gecharmeerd: ‘It is a nightmare …